<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>잉글리쉬큐브</title>
		<link>http://blog.englishcube.net/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 07:02:44 +0900</pubDate>
		<generator>Tistory 1.1 (http://www.tistory.com/)</generator>
		<image>
		<title>잉글리쉬큐브</title>
		<url><![CDATA[http://cfile24.uf.tistory.com/image/1307390E4C08277A37138C]]></url>
		<link>http://blog.englishcube.net/</link>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>수능영단어 공부방법</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/84</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
수능영단어 = 필수영단어 입니다. 그만큼 중요한 기본단어이므로 꼭 수능을 준비하는 경우가 아니더라도 수능영단어 만큼은 확실하게 공부하는 것이 영어기초를 잡는 아주 효과적인 방법입니다. 단어책으로 공부하기 VS 독해를 통한 단어공부 개인적으로 단어책을 가지고 단어를 달달 외우는 방법을 추천하지 않습니다. 이런식의 기계적인 암기는 단시간에 많은 단어를 암기할 수 있다는 장점이 있지만 영어단어를 충분히 이해하지 못한체 한글뜻만을 1:1로 대응시켜 버리죠...&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-84-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=8418056&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>수능영단어</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/84</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/84#entry84comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:46:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다음 영어사전과 네이버 영어사전을 동시에 - 구글 크롬 확장</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/83</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
다음과 네이버는 국내 양대포털답게 영어사전 서비스도 아주 잘 갖추고 있습니다. 다음 영어사전과 네이버 영어사전 어느것이 더 낫다고 할 수 없을만큼 기능들이 훌륭한데, 이 둘의 동시에 사용할 수 있는 구글 크롬 확장기능이 있습니다. 네이버/다음 사전(Korean Dictionary) 구글크롬을 사용한다면 영문 웹페이지 읽을때 아주 편리합니다. 인터넷상에서 무료로 사용할 수 있는 사전이 다양하지만 영문 페이지 읽다가 사전을 새창에서 찾아보기가 은근히 귀..&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-83-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=8417711&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>구글크롬확장</category>
			<category>네이버영어사전</category>
			<category>다음영어사전</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/83</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/83#entry83comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:11:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>영어회화 잘하는 법 - 많이 듣고 많이 말하기</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/82</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
영어를 잘하지 않고 단순히 영어회화만을 잘하기 위한 방법은 없습니다. 다만 영어회화에 포인트를 두고 영어공부를 하는 방법은 있습니다. 1. 영어의 기본은 단어실력 영어회화 잘하는 법의 첫번째 단계는 기본 단어실력을 키우는 것입니다. 실제로 우리가 영어권 사람들과 대화할때 한두단어를 가지고도 가능한 경우가 많습니다. 이때 필요한 것은 다양한 단어를 아는 것이죠. 표현방법을 몰라도 단어를 많이 알고 있다면 일단 자신이 필요한 최소한의 표현은 가능합니다...&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-82-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=8401194&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>기본단어</category>
			<category>듣고따라읽기</category>
			<category>미드</category>
			<category>영어공부잘하는법</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/82</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/82#entry82comment</comments>
			<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 14:27:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>영어독학 공부방법</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/81</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
한동안 영어공부를 손놓고 있다가 어떤 필요에 의해서 영어공부를 다시 시작하는 경우 어떻게 공부해야 할지 막막한 경우가 많습니다. 학원을 다니기도 그렇고 요즘은 인터넷강의도 좋다는데 어떤 강의가 나한테 맞을까? 쉽게 결정하기도 힘들죠. 아무래도 영어독학 공부방법에 대해서 고민하는 분들은 초보 학습자인 경우가 많기 때문에 이런 분들을 대상으로 영어독학 공부방법에 대해서 설명해 보겠습니다. 1. 시작은 어휘공부부터...  개인적으로 어휘책으로 공부하는 방..&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-81-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=8372097&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>영어독학</category>
			<category>영어문법</category>
			<category>영어어휘</category>
			<category>읽기듣기</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/81</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/81#entry81comment</comments>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 22:41:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>미드 영어공부 가이드 - 미드로 어떻게 영어공부를 할까?</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/80</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
요즘 미드가 인기다보니 미드로 영어공부를 할려는 사람들이 많습니다. 그러나 현실적으로 미드로 영어공부를 하기가 마땅하지 않습니다. 시중에 나와있는 미드로 영어공부하기 교재들을 보더라도 대부분 미드에 자주 나오는 표현들을 소개한 것들이죠. 근데 단순히 미드에서 자주 나오는 표현을 익히는게 무슨 의미가 있을까?하는 생각이 듭니다. 이미 기존에 나와있는 생활영어, 회화교재들과 별 차이점이 없죠. 오히려 일상생활 상황별로 정리된 교재들이 더 낫습니다.  미..&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-80-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=8371326&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>미드</category>
			<category>영어공부</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/80</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/80#entry80comment</comments>
			<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 21:39:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>영어사전의 필요성과 영어사전 활용법</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/79</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
독해를 할때 영어사전을 찾지 말라는 말을 많이 듣습니다. 이말은 영어사전이 필요없다는 말이라기 보다는 가능한 영어사전 찾는 횟수를 줄여라는 의미로 해석해야 합니다. 영어문장을 읽다가 모르는 단어가 나올때마다 사전을 찾게되면 시간이 많이 걸리기 때문에 많은 양의 영어문장을 읽지 못하기 때문입니다. 사전을 하나 하나 찾아가면서 꼼꼼하게 읽어나가는 것보다는 좀더 빠르게 읽고 모르는 단어를 문장이나 전체 맥락에서 유추해 나가는 것이 더 중요하기 때문입니다...&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-79-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=7821545&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>영어사전</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/79</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/79#entry79comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 19:01:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>영어리스닝 공부할 수 있는 사이트</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/78</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
영어리스닝 공부할 수 있는 사이트 모음 CNN Student News http://www.cnn.com/studentnews/ CNN 방송이 영어듣기 연습을 위한 교재로서 널리 활용되고 있는데요, 문제는 너무 어렵다는 점이죠. 그래서 CNN Student News 쪽을 추천합니다. 중고등학생들을 위한 뉴스라서 내용도 쉽고, 방송과 대본을 동시에 제공하고 있기 때문에 영어공부 교재로 더 적합합니다. CNN 방송대본(Transcripts), 영어자막 h..&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-78-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=7629681&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>영어리스닝</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/78</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/78#entry78comment</comments>
			<pubDate>Sat, 19 Jun 2010 05:28:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>영영사전이 적응안되면 voa 1500 기본단어로 시작해 보세요.</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/77</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
영영사전이 영어공부에 많은 도움이 된다는 것은 다들 알고 계실겁니다. 영한사전 VS 영영사전 영영사전에 대한 오해 그러나 영영사전을 전혀 안보던 사람들이 영영사전을 보면 처음에는 좀 당혹스럽습니다. 영한사전보면 금방 이해할 수 있는 단어를 영영사전을 보면 영어로 설명이 되어있기에 그걸 또 해석해야 하고, 이러다 보면 시간이 많이 걸려서... 애초 내가 무슨 단어를 찾을려고 했었지? 이런 상황까지도 발생합니다.^^; 이건 영어로 된 간단한 설명(영영사..&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-77-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=7525977&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>voa</category>
			<category>기본어휘</category>
			<category>영영사전</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/77</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/77#entry77comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 06:45:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>BBC English로 영국영어를...</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/76</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
BBC는 영국의 국영방송으로... 영국방송협회 또는 BBC(British Broadcasting Corporation)는 영국의 국영 방송국이다. 시사 프로그램을 텔레비전과 라디오 그리고 인터넷을 통해 전 세계에 방영한다. BBC는 시청자 수로 따졌을 때 세계 최대의 방송국이다. 영국에 2만 6천 여명의 직원을 고용하고 있다. 1년 예산만 해도 약 40억 영국 파운드이다. BBC의 주력 국내 방영 서비스는 BBC One과 BBC Two, BBC 라디..&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-76-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=7525917&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>영어학습</category>
			<category>BBC</category>
			<category>English</category>
			<category>영국영어</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/76</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/76#entry76comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 06:35:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>곽노현 교육감에 대한 참 비겁한 딴지</title>
			<link>http://blog.englishcube.net/75</link>
			<description>	&lt;div class=&quot;ad250_outter&quot; style=&quot;float: right; margin: 0 0 20px 10px; position: relative; width: 250px;&quot;&gt;
		&lt;div class=&quot;ad250&quot; style=&quot;background: transparent url(http://img-media.daum-img.net/media3/common/ad250_bar_r2.gif) no-repeat scroll 0 0; width: 250px; height: 250px; padding: 18px 0 0; position: relative; width: 250px&quot;&gt;
			&lt;iframe width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; src=&quot;http://amsv2.daum.net/ad/adview?secid=00659&amp;mkvid=1&amp;blogid=394257&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;		&lt;/div&gt;
	&lt;/div&gt;
“입시 위주 외고 퇴출” 주장 곽노현, 아들은 외고 보냈다 라는 기사가 있는데요, 기사 내용자체에는 직접적인 비판은 없습니다. 왜냐면 상식적으로 비판할 건덕지가 없기 때문이죠. 대신 기사 제목부터 은근슬쩍 곽노현 교육감의 이중성을 암시하고 있습니다. 이런 기사를 본 대중들은 &quot;입으로는 잘난척 하더니 자기 자식은...&quot; 이런 이미지를 가지게 되죠. 참 비겁하고 치졸한기사입니다. 그리고 사회의 문제와 개인의 문제를 구분하지 못하는 기사이기도 하죠. 이걸..&lt;div class=&quot;entry-ccl&quot; style=&quot;clear: both; text-align: right; margin-bottom: 10px&quot;&gt;
	&lt;img id=&quot;ccl-icon-75-0&quot; class=&quot;entry-ccl-by&quot; src=&quot;http://i1.daumcdn.net/cfs.tistory/v/0/static/admin/editor/ccl_black01.png&quot; alt=&quot;저작자 표시&quot;/&gt;
	&lt;!--
	&lt;rdf:RDF xmlns=&quot;http://web.resource.org/cc/&quot; xmlns:dc=&quot;http://purl.org/dc/elements/1.1/&quot; xmlns:rdf=&quot;http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#&quot;&gt;
		&lt;Work rdf:about=&quot;&quot;&gt;
			&lt;license rdf:resource=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/2.0/kr/&quot; /&gt;
		&lt;/Work&gt;
		&lt;License rdf:about=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-fr/&quot;&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Reproduction&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Distribution&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Notice&quot;/&gt;
			&lt;requires rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/Attribution&quot;/&gt;
			&lt;permits rdf:resource=&quot;http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks&quot;/&gt;
		&lt;/License&gt;
	&lt;/rdf:RDF&gt;
	--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-news-widget&quot; style=&quot;width: 100%; text-align: center&quot;&gt;
		  					&lt;embed src=&quot;http://api.v.daum.net/static/recombox1.swf&quot; quality=&quot;high&quot; flashvars=&quot;nid=7484905&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;false&quot; bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;80&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
						&lt;/div&gt;</description>
			<category>기타</category>
			<category>곽노현</category>
			<category>외고</category>
			<category>중앙일보</category>
			<author>ecube</author>
			<guid>http://blog.englishcube.net/75</guid>
			<comments>http://blog.englishcube.net/75#entry75comment</comments>
			<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 12:13:00 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

