<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>포우의 애니메이션 자막 연구소</title>
		<link>http://four75.tistory.com/</link>
		<description>자막 제작 견습 연구원</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 06:34:31 +0900</pubDate>
		<generator>Tistory 1.1 (http://www.tistory.com/)</generator>
		<image>
		<title>포우의 애니메이션 자막 연구소</title>
		<url><![CDATA[http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDEwMDAwMDAwMDA1LmdpZg%3D%3D]]></url>
		<link>http://four75.tistory.com/</link>
		<description>자막 제작 견습 연구원</description>
		</image>
		<item>
			<title>이사 개시 및 블로그 폐쇄</title>
			<link>http://four75.tistory.com/147</link>
			<description>거진 2년여만인데 3년도 더 접속을 안한거 같네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;신비로 아이디는 잘려서 어디론가 사라졌고....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;다다음주 졸업식이지만 2년여동안 죽어라 공부만(사실 죽어라고는 안했지만) 했던 것치곤 허무한 생각이 드네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;새로운 아이디로 새로운 마음을 가지고 활동을 하려고 하려고 이사를 하려고 합니다만,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;옮겨야 할 것들이 쌓여서 천천히 이사하고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;자신의 아이덴티파이를 나타내기엔 four / 포우 란 아이디는 어째 맞지 않았지만,&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;좋아했던 애니메이션 여주인공 이름이었기에 써왔었습니다만....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;four / 포우 란 아이디, 거의 15여년을 썼었는데 바꾸려고 하니 어쩐지 시원섭섭합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어쨌든 관리도 안하는 블로그를 방문해주셨던 분들이 생각보다 많았었기에 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;너무 죄송스러워 이사가 끝나면 폐쇄하려고 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;새로 이사하는 곳에서는 새로이 열심히 하겠습니다~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<category>알리는 글</category>
			<category>잡소리</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/147</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/147#entry147comment</comments>
			<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 18:09:19 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[칸나기 오프닝] 더욱☆화려하게! (motto☆派手にね!)</title>
			<link>http://four75.tistory.com/146</link>
			<description>&lt;P&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs14.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTQudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs14.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTQudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs11.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTEudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs11.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTEudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs15.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTUudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs15.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTUudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/P&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;FONT color=#ff9900&gt;&lt;FONT size=5&gt;&lt;STRONG&gt;motto☆派手にね！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;더욱&lt;STRONG&gt;☆&lt;/STRONG&gt;화려하게&lt;STRONG&gt;！(못토☆하데니네！)&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;かんなぎ　Opening Song&lt;br /&gt;칸나기　여는 노래&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作詞 : 辛矢 凡(山本 寛)&lt;br /&gt;작사 : 야마모토 유타카&lt;br /&gt;作曲/編曲 : 神前 暁&lt;br /&gt;작곡/편곡 : 코우사키 사토루&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN class=cha12&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;歌 : 戸松 遥&lt;br /&gt;노래 : 토마츠 하루카&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;EMBED style=&quot;filter:gray() alpha(opacity=100 finishopacity=0 style=3);&quot; src=http://four75.tistory.com/attachment/pk1.wma width=&quot;80&quot; height=&quot;26&quot; autostart=&quot;false&quot; showpositioncontrols=&quot;false&quot; showtracker=&quot;false&quot; showpositioncontrols=&quot;false&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: left&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p id=&quot;more146_0&quot; class=&quot;moreless_fold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;cursor: pointer;&quot; onclick=&quot;toggleMoreLess(this, &#039;146_0&#039;,&#039;&amp;amp;lt;가사 열기&amp;amp;gt;&#039;,&#039;&amp;amp;gt;가사 닫기&amp;amp;lt;&#039;); return false;&quot;&gt;&amp;lt;가사 열기&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div id=&quot;content146_0&quot; class=&quot;moreless_content&quot; style=&quot;display: none;&quot;&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;わかっているわよ　出会(であ)いの瞬間(しゅんかん)に&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;와캇테 이루와요　데아이노 슌칸니&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;알고 있었죠　마주친 순간&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;汗(あせ)が&lt;SPAN class=jp&gt;&lt;SPAN class=&quot;han        &quot;&gt;渗(にじ)&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;んだ　Babyface&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;아세가 니진다　베이비페이스&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;땀이 밴　동안(童顔)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;抑(おさ)えられない鼓動(こどう)　ヤセ我慢(がまん)で隠(かく)す&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;오사에라레나이 코도ー　야세 가만데 카쿠스&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;진정시킬 수 없는 고동　억지로 태연한 척 감추고&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;スピード違反(いはん)の　Driving&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;스피도 이한노　드라이빙&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;스피드 위반의　드라이빙&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;だって　手(て)を握(にぎ)れもしないクセに&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;닷테　테오 니기레모 시나이 쿠세니&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;하지만　손잡지도 않는 주제에&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;强(つよ)がって「ついてこい」&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;츠요갓테「츠이테코이 」&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;허세부리며「따라와 」&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;なんて背伸(せの)びだらけの　貴方(あなた)が好(す)き&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;난테 세노비 다라케노　아나타가 스키&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;라며 안간힘 쓰는　네가 좋아&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;まだまだ地(じ)・味(み)・だ・NE！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;마다마다 지・미・다・네！&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;아직은 수・수・한・걸！&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;Kissも地(じ)・味(み)・だ・NE！(Fuwa-Fuwa)&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;키스모 지・미・다・네！(후와-후와)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;키스도 별・로・인・걸！ (두근-두근)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;履(は)き古(ふ)しの　ズボン脱(ぬ)いで　飛(と)び込(こ)んで来(き)たら？&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;하키후루시노　즈본 누이데　토비콘데 키타라？&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;낡아버린　바지 벗어버리고　뛰어든다면？&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;それでも地(じ)・味(み)・だ・NE！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;소레데모 지・미・다・네！&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;그래도 수・수・한・걸！&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;ホントの恋(こい)・だ・NE！ 気付(きづ)いて&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;혼토노 코이・다・네！ 키즈이테&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;사실은 사랑・인・걸！눈치채줘&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;貴方(あなた)だけに　熱(あつ)いアン・ドゥ・トロワ　見(み)せてあげる　そっと&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;아나타 다케니　아츠이 앙 두 토로와　미세테 아게루　솟토&lt;/FONT&gt; &lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;당신에게만　뜨거운 앙 되 트루와　보여줄게　살짝&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;Hard day&#039;s night game&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;하드 데이스 나이트 게임&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Hard day&#039;s night game&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;トロけそう……&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;토로케소오&lt;STRONG&gt;……&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;황홀할 것 같아&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;……&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;わかってきたのよ　一緒(いっしょ)にいたもの&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;와캇테 키타노요&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;잇쇼니 이타모노&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;깨달아 버린거죠&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;함께 있다는걸&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;素直(すなお)になれない　Shy boy&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;스나오니 나레나이　&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;샤이 보이&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;솔직해질 수 없는　수줍은 소년&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;「男(おとこ)らしく」なんて　口癖(くちぐせ)に言(い)うけど&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;「오토코라시쿠」난테　쿠치구세니 이우케도&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;「남자답게」라며　입버릇처럼 말하지만&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;ドリフト続(つづ)ける　Lonliness&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;도리후토 츠즈케루　론리네스&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;드리프트만 하는　외로움&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;だって　あの娘(こ)に気(き)もないクセに&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;닷테　아노 코니 키모나이 쿠세니&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;그렇잖아　저 여자애한테 마음도 없으면서&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;思(おも)わせぶりな目配(めくば)せ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;오모와세 부리나 메쿠바세&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;마음이 있는듯한 눈길&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;ちょっと　ここにいるじゃない　私(わたし)を見(み)て&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;춋토&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;코코니 이루쟈나이&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;와타시오 미테&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;이봐&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;여기 있잖아 &lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;나를 봐&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;まだまだ地(じ)・味(み)・だ・NE！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;마다마다 지・미・다・네！&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;아직은 수・수・한・걸！&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;ナカミも地(じ)・味(み)・だ・NE！(hara-hara)&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;나카미모 지・미・다・네！(하라-하라)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;실제로도 수・수・한・걸！ (조마-조마)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;自分(じぶん)だけの　夢(ゆめ)を見(み)るより　一緒(いっしょ)に踊(おど)ろうよ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;지분다케노&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;유메오 미루요리&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;잇쇼니 오도로오요&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;혼자만의&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;꿈을 꾸는 것보다　같이 춤을 추는거야&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;やっぱり地(じ)・味(み)・だ・NE！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;얏파리 지・미・다・네！&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;역시 수・수・한・걸！&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;ハートはＣrazy for me！いつかは&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;하토와 크레이지 포 미！ 이츠카와&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;마음은 나에게 빠질거야！언젠가는&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;胸(むね)の奥(おく)で　甘(あま)い春一番(はるいちばん)　吹(ふ)き荒(あ)れるの　きっと&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;무네노 오쿠데&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;아마이 하루이치방&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;후키아레루노&lt;STRONG&gt;　&lt;/STRONG&gt;킷토&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;가슴 속에서　달콤한 첫 봄바람이　불거야　분명히&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;Ｍagic nightmare&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;매직 나이트메어&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;Ｍagic nightmare&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;シビれちゃう……&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;시비레챠우&lt;STRONG&gt;……&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;도취될 것 같아&lt;STRONG&gt;……&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;午後(ごご)の教室(きょうしつ)　ダラダラ授業(じゅぎょう)&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;고고노 쿄ー시츠　다라다라 쥬교ー&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;오후의 교실　주절주절거리는 수업&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;退屈(たいくつ)な呪文(じゅもん)　ココロがさわぐ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;타이쿠츠나 쥬몬　코코로가 사와구&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;지루한 주문　마음이 두근거려&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;勝負(しょうぶ)は放課後(ほうかご)　いつものあの場所(ばしょ)&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;쇼ー부와 호ー카고　이츠모노 아노 바쇼&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;승부는 방과후　여느 때의 그 장소&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;お願(ねが)い　待(ま)っていて　私(わたし)のすべて&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;오네가이　맛테이테　와타시노 스베테&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;부탁이야　기다려줘　나의 전부를&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;貴方(あなた)に捧(ささ)げるわ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;아나타니 사사게루와&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;너에게 바칠테니&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;神様(かみさま)見守(みまも)って　For you&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;카미사마 미마못테　포 유&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;하느님 지켜보세요　For you&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;まだまだ地(じ)・味(み)・だ・NE！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;마다마다 지・미・다・네！&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;아직은 수・수・한・걸！&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;Kissも地(じ)・味(み)・だ・NE！(Fuwa-Fuwa)&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;키스모 지・미・다・네！(후와-후와)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;키스도 별・로・인・걸！ (두근-두근)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;履(は)き古(ふ)しの　ズボン脱(ぬ)いで　飛(と)び込(こ)んで来(き)たら？&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;하키후루시노　즈본 누이데　토비콘데키타라？&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;낡아버린　바지 벗어버리고　뛰어든다면？&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;それでも地(じ)・味(み)・だ・NE！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;소레데모 지・미・다・네！&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;그래도 수・수・한・걸！&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;ホントの恋(こい)・だ・NE！ 気付(きづ)いて&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;혼토노 코이・다・네！ 키즈이테&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;사실은 사랑・인・걸！눈치채줘&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;今夜(こんや)だけは　二人(ふたり)アン・ドゥ・トロワ　重(かさ)なり合(あ)う　もっと&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;콘야다케와　후타리 앙 두 토로와　카사나리아우　모옷토&lt;/FONT&gt; &lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;오늘 밤만은　두 사람의 앙 되 트루와　보여줄게　더욱&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;派(は)・手(で)・に・ね！&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;하・데・니・네！&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;화・려・하・게！&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;抱(だ)きしめて……&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;다키시메테&lt;STRONG&gt;……&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;끌어안아줘&lt;STRONG&gt;……&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs12.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTIudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs12.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTIudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs10.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTAudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs10.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTAudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAuanBn&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs11.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTEudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzEuanBn&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs11.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTEudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzEuanBn&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs10.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTAudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzEuanBn&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs10.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzMTAudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzEuanBn&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 그동안 컴퓨터가 없어서 내친 김에 학업에 몰두했었습니다. 다시 복귀할 엄두도, 염치도 없어서 일단 노래 가사만 번역하면서 겨울 방학을 대비해야겠네요. 그동안 방치된 제 블로그에 찾아주셨던 분들께 정말 감사드립니다&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.p.s. 어제 발매된 칸나기 오프닝이 너무 좋아서 찾아보니까 역시 야마모토 유타카(하루히 프로듀서)였더군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 배포 금지&lt;br /&gt;출처 표기해주시면 감사&lt;br /&gt;오역/오타 지적 환영&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;A hideFocus style=&quot;selector-dummy: true&quot; href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;&lt;FONT color=#5a5194 size=2&gt;http://four75.tistory.com&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT size=2&gt;=================================&lt;/FONT&gt;</description>
			<category>여는 노래</category>
			<category>motto☆派手にね!</category>
			<category>かんなぎ op</category>
			<category>더욱☆화려하게!</category>
			<category>애니메이션 오프닝</category>
			<category>칸나기 오프닝</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/146</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/146#entry146comment</comments>
			<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 10:15:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>카노콘 자막 중단</title>
			<link>http://four75.tistory.com/145</link>
			<description>처음에는 이런 류의 자막을 만드는 것도 하나의 경험이라고 생각하고 만들었지만..............&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;너무 수위가 지나치게 높아서 중단하려고 합니다. 이건 뭐 누구 말씀처럼 중요한 부분만 삭제된 19禁 작품 같아서&lt;br /&gt;그만 두려고 합니다. 단어의 선택에 있어서도 한계를 느끼는 지라 3화 만들어놓고 싱크를 찍으려다 보니까 영 마음에 안 드네요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제 자막으로 보는 분은 많지 않으셨겠지만 모쪼록 이해해주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;저 말고도 많은 분들이 자막 작업을 해주고 계시니 마음놓고 그만 둘 수 있겠네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;다시 한번 사과드립니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 이번 4월 신작으로는 블루드래곤 ~ 천계의 칠룡만 가겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.p.s. 다음 주 중간고사라서 컴퓨터 유혹 뿌리치기 힘드네요. ;ㅅ;</description>
			<category>알리는 글</category>
			<category>알리는글</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/145</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/145#entry145comment</comments>
			<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 14:15:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블루 드래곤 ~ 천계의 칠룡에 관하여</title>
			<link>http://four75.tistory.com/144</link>
			<description>일단 만들었습니다....만, 배포는 아직 하지 않을 생각입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 학업이 바쁜 터라 &#039;블루 드래곤&#039; 전 시리즈를 하지 못 한 것까지 마무리 지을 시간이 아직 없습니다.&lt;br /&gt;그래서 일단 긴토키 님께서 현재 49화까지 만들어 주셨기에 마지막 51화까지 나오게 되면 한꺼번에 올리도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;물론 이번 시리즈 &#039;블루 드래곤 ~ 천계의 칠룡&#039;부터 보게 되신 분들께는 죄송하게 생각합니다만, 이전 시리즈를 보시던 분들이 마저 보고 이번 시리즈를 보는 것이 스토리 이해와 몰입에 도움이 될 것 같아서 배포를 늦추는 것이니 모쪼록 양해해주셨으면 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;지난 시리즈를 막판에 와서 중단했던 터라 다시 시작하는 것이 면목 없습니다만, 일단 최선을 다해서 만들 계획입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;참고로 이번 시리즈 배포가 시작되면 대략 방영 다음 날(일요일)에 배포할 예정이오니 이 부분도 미리 양해를 부탁드리겠습니다.</description>
			<category>알리는 글</category>
			<category>알리는 글</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/144</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/144#entry144comment</comments>
			<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 21:56:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>카노콘(かのこん) 02화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/143</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs5.tistory.com/original/1/tistory/2008/04/12/17/30/4800731f97818&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs5.tistory.com/image/1/tistory/2008/04/12/17/30/4800731f97818&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;371&quot; width=&quot;660&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;이런 것이 양손의 꽃?!&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;かのこん 第2話 「ひとつになっちゃう？」&lt;br /&gt;카노콘 제2화 『하나가 돼버려?』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/gk110000000000.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;02화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 본격적으로 대놓고 저지르는 군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 스폰서가 없는 이유를 알 것도 같습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 임시로 여는 노래, 닫는 노래 가사는 정식 발매시 수정하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 208M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종 수정 : 2008년 4월 15일 오전 8시 43분&lt;br /&gt;오역 및 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;59th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;/P&gt;</description>
			<category>카노콘</category>
			<category>かのこん</category>
			<category>자막</category>
			<category>카노콘</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/143</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/143#entry143comment</comments>
			<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 17:33:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Gunslinger Girl -IL TEATRINO- OVA 발매 정보</title>
			<link>http://four75.tistory.com/142</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/original/2/tistory/2008/03/28/18/07/47ecb5446d9e8&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/image/2/tistory/2008/03/28/18/07/47ecb5446d9e8&quot; width=&quot;590&quot; height=&quot;361&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Gunslinger Girl -IL TEATRINO- OVA&lt;br /&gt;발매예정일 : 2008년 10월 24일&lt;br /&gt;수록 시간 : 50분&lt;br /&gt;목록 : Extra#1/Extra#2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;생각보다 꽤 늦게 발매가 되는군요. 2화 묶어서 DVD로 발매될 예정이랍니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<category>애니메이션 정보</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>애니메이션 정보</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/142</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/142#entry142comment</comments>
			<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 11:50:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>제 자막이 도용되었군요.</title>
			<link>http://four75.tistory.com/141</link>
			<description>&lt;P&gt;제 자막을 도용하시는 분이 나올 줄은 정말 꿈에도 몰랐습니다. 사실 아직 미숙하지만 그나마 자신있는 부분은 싱크 부분이었는데 그 싱크를 고스란히 가져다 쓰시다니....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;게다가 자막까지 도용한 사실까지 확인한 터라 좀 착잡하네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;항상 자막을 배포할 때 아래와 같은 붙이는 문구를 붙이기는 했습니다만, 실제로 도용당하니까 씁쓸하네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;xxth 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;사실 법적으로 저작권을 따질 수 없는(엄밀히 말하면 따질 수는 있지만) 저패니메이션 자막 제작의 세계에서 그저 서로의 양심에 맡길 수밖에는 없습니다. 부분적으로 오역이나 모르는 부분에 있어서 참고삼아 자막을 가져다 쓸 수는 있겠지만 저렇게 바꾼다면 만든 사람의 입장에 있어서 기분이 안 좋아지는 군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/original/2/tistory/2008/04/10/11/51/47fd80ac5ffed&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/image/2/tistory/2008/04/10/11/51/47fd80ac5ffed&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;478&quot; width=&quot;660&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/P&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/original/18/tistory/2008/04/10/11/51/47fd80b80f5cc&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/image/18/tistory/2008/04/10/11/51/47fd80b80f5cc&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;471&quot; width=&quot;660&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;위가 제 자막이고 아래쪽이 도용하신 분의 자막입니다. 시간상 많은 비교는 못했지만 일단 마지막화를 기준으로 비교를 해보았더니 대사의 싱크가 1자리 숫자까지 일치하고, 스크린샷에 표시해둔 오타 부분까지 고스란히 옮겨 쓰셨더 군요. 대부분 토씨나 문장부호, 종료싱크만 빼거나 추가하시고 대사의 골격은 그대로 옮겨다 쓰신 것을 확인했습니다. 물론 제가 틀린 오역을 바로 잡은 부분도 있었지만 대사 싱크는 완전히 그대로 옮겨 쓰셨더 군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 어떻게 할 수 있는 부분은 없습니다만, 그런 자막 제작은 가급적 하지 말아주셨으면 해서 이렇게 글을 써봅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 제 자막 말고도 을뀨 님, 디미네이트 님, 시안 님 자막이 작품별로 도용되셨다고 제보를 받았습니다.&lt;br /&gt;</description>
			<category>잡소리 폐기장</category>
			<category>자막도용</category>
			<category>잡소리</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/141</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/141#entry141comment</comments>
			<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 10:50:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>2008년 04월 신작 자막 작업 (추가예정)</title>
			<link>http://four75.tistory.com/140</link>
			<description>&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=blue&gt;BL&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=dodgerblue&gt;UE&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=deepskyblue&gt;DR&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=lightskyblue&gt;AG&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=lightblue&gt;ON &lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=gold&gt;&lt;STRONG&gt;天界の七竜&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;(블루 드래곤 ~ 천계의 칠룡)&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이번 주말까지 작업하시는 분이 없으실 경우 이번엔 끝까지 달려보도록 할 예정입니다.&lt;br /&gt;만약 잡게 된다면 마무리하지 못했던 블루 드래곤 역시 마무리까지 짓도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 많은 분들이 이번 시리즈가 &#039;천공의 칠룡&#039;이라고 잘못 알고 계시더 군요.&lt;br /&gt;저 역시 거기에 넘어갔었...;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;정확한 부제는 &#039;&lt;STRONG&gt;천계의 칠룡&lt;/STRONG&gt;&#039;입니다.&lt;/FONT&gt;</description>
			<category>알리는 글</category>
			<category>공지</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/140</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/140#entry140comment</comments>
			<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 14:38:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>카노콘(かのこん) 01화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/139</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/original/1/tistory/2008/04/05/19/49/47f75954abb22&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/image/1/tistory/2008/04/05/19/49/47f75954abb22&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; 저질렀다?!&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;&lt;/FONT&gt;かのこん 第1話 「初めてしちゃう？」&lt;br /&gt;카노콘 제1화 『처음으로 해버려?』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/gk120000000001.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;01화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 첫 번째 이야기부터 염장 시작...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 이거 주말 오전에 방송하는 AT-X, 그대들은 용자다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 임시로 오프닝, 엔딩 가사 넣었습니다. 정식 발매시 수정하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 194M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종 수정 : 2008년 4월 6일 오후 7시 43분&lt;br /&gt;오역, 오타, 맞춤법 및 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;58th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;/P&gt;</description>
			<category>카노콘</category>
			<category>かのこん</category>
			<category>자막</category>
			<category>카노콘</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/139</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/139#entry139comment</comments>
			<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 19:54:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[추천곡 12] 운디네 (ウンディーネ)</title>
			<link>http://four75.tistory.com/138</link>
			<description>&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDQwMDAwMDAwMDEwLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDQwMDAwMDAwMDEwLmpwZw%3D%3D&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDMwMDAwMDAwMDEyLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDMwMDAwMDAwMDEyLmpwZw%3D%3D&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT size=5&gt; 
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#003366&gt;&lt;FONT size=5&gt;ウンディーネ&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;운디네&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;ARIA The ANIMATION　Opening Song&lt;br /&gt;아리아 디 애니메이션　여는 노래&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作詞 : 河井英里&lt;br /&gt;작사 : 카와이 에리&lt;br /&gt;作曲/編曲 : 窪田ミナ&lt;br /&gt;작곡/편곡 : 쿠보타 미나&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN class=cha12&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;歌 : 牧野由依&lt;br /&gt;노래 : 마키노 유이&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;EMBED style=&quot;filter:gray() alpha(opacity=100 finishopacity=0 style=3);&quot; src=http://four75.tistory.com/attachment/fk060000000015.wma width=&quot;80&quot; height=&quot;26&quot; autostart=&quot;false&quot; showpositioncontrols=&quot;false&quot; showtracker=&quot;false&quot; showpositioncontrols=&quot;false&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;p id=&quot;more138_0&quot; class=&quot;moreless_fold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;cursor: pointer;&quot; onclick=&quot;toggleMoreLess(this, &#039;138_0&#039;,&#039;&amp;amp;lt;가사 보기&amp;amp;gt;&#039;,&#039;&amp;amp;gt;가사 닫기&amp;amp;lt;&#039;); return false;&quot;&gt;&amp;lt;가사 보기&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div id=&quot;content138_0&quot; class=&quot;moreless_content&quot; style=&quot;display: none;&quot;&gt;&lt;FONT color=#003366&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;頰をなでる　優しい風&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[호호오 나데루 야사시이 카제]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;뺨을 어루만지는 포근한 바람&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;波音に　搖られて&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[나미오토니 유라레테]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;파도 소리에 떨려서&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;體の中　ほどけてゆくよ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[카라다노 나카 호도케테유쿠요]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;몸 속에서 풀려가요&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#003366&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;目を閉じて　見えてくる&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[메오 토지테 미에테쿠루]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;눈을 감아도 보여와요&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;風の行く道が&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[카제노 유쿠미치가]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;바람이 가는 길이&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#003366&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;さあ　漕ぎ出そう　光る波へ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[시이 코기다소오 히카루 나미에]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;자아 저어봐요 빛나는 파도로&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;笑顔が　すぐ　こぼれる&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[에가오가 스구 코보레루]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;미소가 바로 남쳐나요&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;ねえ　傳えよう　このときめき&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[네에 츠타에요오 코노 토키메키]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;네에 전해봐요 이 두근거림&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;風にのって　あなたのもとへ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[카제니 노옷테 아나타노 모토에]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;바람에 타서 당신곁으로&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;行くわ　ウンディ－ネ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[유쿠와 우은디이네]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;갈게요 운디네&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#003366&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;風がないで　振り返れば&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[카제가 나이데 후리카에레바]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;바람이 잔잔해서 돌아보니&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;夕映えに　照らされ&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[유우바에니 테라사레]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;저녁놀이 나를 비춰&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;心までも　染まってゆくよ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[코코로마데 소마앗테 유쿠요]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;마음까지도 물들어가요&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#003366&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;見上げれば　響きだす&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[미아게레바 히비키다스]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;올려다보니 울려퍼져가요&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;星たちの歌が&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[호시타치노 우타가]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;별들의 노래가&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#003366&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;さあ　漕ぎ出そう　搖か未來（あす）へ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;사아 코기다소오 하루카 아스에]&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;자아 저어봐요 머나먼 미래로&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;水面（みなも）に　夢　廣がる&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[미나모니 유메 히로가루]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;수면에 꿈이 퍼져가요&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;ねえ　見つけよう　まだ知らない&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[네에 미츠케요오 마다 시라나이]&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;네에 찾아봐요 마직 알 수 없는&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;寶物を　あなたと一緖に&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[타카라모노오 아나타토 이잇쇼니]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;보물을 당신과 함께&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;探そう　ウンディ－ネ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[사가소오 우은디이네]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;찾아봐요 운디네&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#003366 size=2&gt;&lt;STRONG&gt;澄み渡る空へと　鳥が羽ばたくよ&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[스미와타루 소라에토 토리가 하바타쿠요]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#333333&gt;한없이 맑은 하늘로 새가 날개짓 해요&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;いつも見慣れてた　景色なのに&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;[이츠모 미나레테타 케시키나노니]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;언제나 익숙해진 경치일텐데&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;こんなに愛しく　思えるなんて…&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;[&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;코은나니 이토시쿠 오모에루나은테…]&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;이렇게나 사랑스럽게 생각되다니…&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;가사 출처&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff9900 size=2&gt;translated by 레인 for AniSarang&lt;br /&gt;(237h presents)&lt;br /&gt;雨の音色[Rain`s timbre](&lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://blog.naver.com/djrayblade&quot;&gt;&lt;FONT color=#ff9900 size=2&gt;http://blog.naver.com/djrayblade&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT color=#ff9900 size=2&gt;)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 오랜만의 추천곡이네요. 앞서 &#039;human&#039;을 듣노라면 문득 이 곡이 떠오르기도 하더군요.&lt;br /&gt;워낙 유명한 치유계 애니메이션인 아리아의 첫번째 시리즈라서 따로 설명은 필요없을 듯....&lt;br /&gt;만약 아직 보지 않으신 분은 꼭 보세요.</description>
			<category>추천곡</category>
			<category>ARIA the ANIMATION</category>
			<category>ウンディーネ</category>
			<category>가사</category>
			<category>애니메이션 오프닝</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/138</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/138#entry138comment</comments>
			<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 07:00:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[건슬링어걸 - 일 테아트리노- 엔딩] human</title>
			<link>http://four75.tistory.com/137</link>
			<description>&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDcwMDAwMDAwMDAxLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDcwMDAwMDAwMDAxLmpwZw%3D%3D&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDcwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDcwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT size=5&gt;&lt;STRONG&gt; &lt;/STRONG&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399 size=5&gt;human&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;GUNSLINGER GIRL - IL TEATRINO -　Last Ending Song&lt;br /&gt;건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -　최종화 닫는 노래&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作曲/作詞 : 麻枝准&lt;br /&gt;작곡/작사 : 마에다 쥰&lt;br /&gt;編曲 : ANANT-GARDE EYES&lt;br /&gt;편곡 : ANANT-GARDE EYES&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN class=cha12&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;歌 : Lia&lt;br /&gt;노래 : Lia&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;EMBED style=&quot;filter:gray() alpha(opacity=100 finishopacity=0 style=3);&quot; src=http://four75.tistory.com/attachment/ek120000000000.wma width=&quot;80&quot; height=&quot;26&quot; autostart=&quot;false&quot; showpositioncontrols=&quot;false&quot; showtracker=&quot;false&quot; showpositioncontrols=&quot;false&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;p id=&quot;more137_0&quot; class=&quot;moreless_fold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;cursor: pointer;&quot; onclick=&quot;toggleMoreLess(this, &#039;137_0&#039;,&#039;&amp;amp;lt;가사 보기&amp;amp;gt;&#039;,&#039;&amp;amp;gt;가사 닫기&amp;amp;lt;&#039;); return false;&quot;&gt;&amp;lt;가사 보기&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div id=&quot;content137_0&quot; class=&quot;moreless_content&quot; style=&quot;display: none;&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;町(まち)から町(まち)へさまよう&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;마치카라 마치에 사마요우&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;마을에서 마을로 헤매는&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;&lt;STRONG&gt;風(かぜ)に流(なが)されるようにして&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;카제니 나가사레루요―니 시테&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;바람에 휩쓸리는 것처럼 되어&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;&lt;STRONG&gt;人(ひと)はどこへいく？&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;히토와 도코에 유쿠?&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;사람은 어디로 가나?&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;&lt;STRONG&gt;僕(ぼく)もそのひとつになる&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;보쿠모 소노 히토츠니 나루 &lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;나도 그중 하나가 되네&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;人(ひと)は時(とき)には冷(つめ)たく　時(とき)には何(なに)も感(かん)じなくなる&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;히토와 토키니와 츠메타쿠&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;　토키니와 나니모 칸지나쿠 나루&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;사람은 때로는 &lt;FONT color=#000000&gt;차갑지만　때로는&lt;/FONT&gt; 아무것도 느끼지 못하게 되지&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;それでも誰(だれ)かの身代(みが)わりに犠牲(ぎせい)になる&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;소레데모 다레카노 미가와리니 기세이니 나루&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;그래도 누군가 대신해 희생하기도 해&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;&lt;STRONG&gt;そうして失(うしな)われた命(いのち)がどこにいくのか&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;소―시테 우시나와레타 이노치가 도코니 이쿠노카&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;그렇게 잃어버린 생명은 어디로 가는 걸까&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;その人(ひと)の旅(たび)はもう終(お)わりになるのか&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;소노 히토노 타비와 모― 오와리니 나루노카&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;그 사람의 여행은 이제 끝나버리는 걸까&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;&lt;STRONG&gt;道(みち)から道(みち)へさまよう&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;미치카라 미치에 사마요우&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;거리에서 거리로 헤매며&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;時(とき)には雨(あめ)に打(う)たれながら&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;토키니와 아메니 우타레나가라&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;때로는 비를 맞으면서&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;消(き)えていった人(ひと)の&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;키에테잇타 히토노&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;사라졌던 사람의&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;足跡(あしあと)を探(さが)してきた&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;아시아토오 사가시테 키타&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;발자취를 찾았지&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;わずかな心(こころ)さえも消(き)えてしまうというなら&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;와즈카나 코코로사에모 키에테 시마우토 유―나라&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;약간의 마음마저도 사라져 버린다고 하면&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;その人(ひと)の居(い)た場所(ばしょ)は&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;소노 히토노 이타 바쇼와&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;그 사람이 있던 곳은&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;僕(ぼく)らと同(おな)じ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;보쿠라토 오나지&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;우리와 똑같지&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;かすかなこの気持(きも)ちも伝(つた)わらないというなら&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;카스카나 코노 키모치모 츠타와라나이토 유―나라&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;희미한 이 기분도 전할 수 없다고 한다면&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;この僕(ぼく)が居(い)た場所(ばしょ)も&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;코노 보쿠가 이타 바쇼모&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;우리가 있던 곳도&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;ないのと同(おな)じ&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;나이노토 오나지&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;없는 것과 똑같지&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;ありがとうという気持(きも)ちも&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;아리가토―토 유― 키모치모&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;고맙다고 말하고 싶은 기분도&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;さよならをする痛(いた)みも&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;사요나라오 스루 이타미모&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;작별인사를 하는 아픔도&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;覚(おぼ)えて歩(ある)いてきた　空(そら)を見上(みあ)げると&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;오보에테 아루이테 키타　소라오 미아게루토&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;기억하며 걸어왔어 하늘을 올려다 보라는 것을&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;雲(くも)が高(たか)く渦巻(うずま)き&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;쿠모가 타카쿠 우즈마키&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;구름이 높이 소용돌이치네&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;嵐(あらし)が来(く)ようとしていた&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;아라시가 쿠요―토 시테이타&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;폭풍이 오는 것처럼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;幾多(いくた)の足跡(あしあと)たち&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;이쿠타노 아시아토타치&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;숱한 발자국들을&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;僕(ぼく)は追(お)いかけ追(お)い越(こ)す&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;보쿠와 오이카케 오이코스&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;나는 뒤쫓아서 앞지르네&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;ばらばらに砕(くだ)けてもその向(む)こう側(がわ)へ&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;바라바라니 쿠다케테모 소노 무코― 가와에&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;제각기 갈라져도 그 방향으로&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;終(お)わりが訪(おとず)れ今(いま)&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;오와리가 오토즈레 이마&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;끝이 찾아온 지금&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;僕(ぼく)の生命(いのち)が始(はじ)まる&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;보쿠노 이노치가 하지마루&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;나의 생명이 시작되네&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff3399&gt;あたたかな水(みず)の中(なか)で身(み)をまるめていた&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8e8e8e&gt;아타타카나 미즈노 나카데 미오 마루메테 이타&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;따뜻한 물속에서 몸을 웅크리고 있다네&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. doll도 좋았지만 최종화 엔딩으로는 정말 너무도 잘 어울리는 곡이었습니다.&lt;br /&gt;가만히 듣노라면 살짝 슬퍼지네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.p.s. 슬슬 추천곡도 올리도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT size=2&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 배포 금지&lt;br /&gt;출처 표기해주시면 감사&lt;br /&gt;오역/오타 지적 환영&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;&lt;FONT color=#5a5194 size=2&gt;http://four75.tistory.com&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT size=2&gt;=================================&lt;/FONT&gt;</description>
			<category>닫는 노래</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>Human</category>
			<category>가사</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>애니메이션 엔딩</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/137</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/137#entry137comment</comments>
			<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 01:20:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>공지사항</title>
			<link>http://four75.tistory.com/135</link>
			<description>&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=730 border=0&gt;&lt;!-- Error title --&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD id=infoIconAlign vAlign=top align=left width=60 rowSpan=2&gt;&lt;IMG id=infoIcon alt=&quot;정보 아이콘&quot; src=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/47f198812b8c138.png&quot;&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;TD id=mainTitleAlign vAlign=center align=left width=*&gt;
&lt;H1 id=mainTitle&gt;Internet Explorer에서 웹 페이지를 표시할 수 없습니다.&lt;/H1&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;&lt;!-- This row is for HTTP status code, as well as the divider--&gt;
&lt;TD class=errorCodeAndDivider id=errorCodeAlign align=right&gt;&amp;nbsp; &lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;!-- Error Body --&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp; &lt;/TD&gt;
&lt;TD id=MostLikelyAlign vAlign=top align=left&gt;
&lt;H3 id=likelyCauses&gt;가능성이 높은 원인:&lt;/H3&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI id=causeNotConnected&gt;인터넷에 연결되어 있지 않습니다. 
&lt;LI id=causeSiteProblem&gt;웹 사이트에 문제가 발생했습니다. 
&lt;LI id=causeErrorInAddress&gt;주소에 오타가 있을 수 있습니다.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;!-- What you can do --&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp; &lt;/TD&gt;
&lt;TD id=whatToTryAlign vAlign=top align=left&gt;
&lt;H2 id=whatToTry&gt;가능한 해결 방법:&lt;/H2&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;!-- Check Connection --&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;&amp;nbsp; &lt;/TD&gt;
&lt;TD id=checkConnectionAlign vAlign=center align=left&gt;
&lt;TABLE&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;IMG class=actionIcon alt=&quot;&quot; src=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/47f19a47be0f64J.png&quot; border=0&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;A onclick=&quot;javascript:diagnoseConnection(); return false;&quot; href=&quot;http://four75.tistory.com/136&quot;&gt;&lt;ID id=diagnose&gt;연결 문제 진단&lt;/ID&gt;&lt;/A&gt; &lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;!-- InfoBlock --&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD id=infoBlockAlign vAlign=top align=right&gt;&amp;nbsp; &lt;/TD&gt;
&lt;TD id=moreInformationAlign vAlign=center align=left&gt;
&lt;H4&gt;
&lt;TABLE&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top&gt;&lt;A onclick=&quot;javascript:expandCollapse(&#039;infoBlockID&#039;, true); return false;&quot; href=&quot;http://four75.tistory.com/136&quot;&gt;&lt;IMG class=actionIcon id=infoBlockIDImage alt=&quot;추가 정보&quot; src=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/47f19a1210aa04I.png&quot; border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT color=#0000ff size=2&gt; 추가 정보&lt;/FONT&gt; &lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/H4&gt;
&lt;P&gt;&lt;ID id=errorExpl1&gt;이 문제는 다음과 같은 여러 가지 원인이 있을 수 있습니다.&lt;/ID&gt; 
&lt;UL&gt;
&lt;LI id=errorExpl2&gt;인터넷 연결이 끊어졌습니다. 
&lt;LI id=errorExpl3&gt;웹 사이트를 일시적으로 사용할 수 없습니다. 
&lt;LI id=errorExpl4&gt;DNS(도메인 이름 서버)에 연결할 수 없습니다. 
&lt;LI id=errorExpl5&gt;DNS(도메인 이름 서버)에 웹 사이트의 도메인에 대한 목록이 없습니다. 
&lt;LI id=errorExpl6&gt;HTTPS(보안) 주소인 경우 [도구], [인터넷 옵션], [고급]을 차례로 클릭한 다음 보안 섹션에서 SSL/TLS 프로토콜이 사용되도록 설정되었는지 확인하십시오.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P id=offlineUsers&gt;&lt;B&gt;오프라인 사용자용&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P id=viewSubscribedFeeds1&gt;가입한 피드, 오프라인 즐겨찾기 및 최근에 열어 본 일부 웹 페이지를 볼 수 있습니다.&lt;br /&gt;가입한 피드를 보려면 
&lt;OL&gt;
&lt;LI id=viewSubscribedFeeds2&gt;&lt;B&gt;즐겨찾기 센터&lt;/B&gt; 단추&lt;IMG src=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/47f19c125af8746.png&quot; border=0&gt;를 클릭하고 &lt;B&gt;피드&lt;/B&gt;를 클릭한 다음 보려는 피드를 클릭하십시오.&lt;/LI&gt;&lt;/OL&gt;
&lt;P id=viewRecentWebpages1&gt;최근에 열어 본 웹 페이지를 보려면(모든 페이지에서 가능하지 않을 수도 있음) 
&lt;OL&gt;
&lt;LI id=viewRecentWebpages2&gt;&lt;B&gt;도구&lt;/B&gt; &lt;IMG src=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/47f19c93b07785E.png&quot; border=0&gt;를 클릭한 후 &lt;B&gt;오프라인으로 작업&lt;/B&gt;을 클릭하십시오. 
&lt;LI id=viewRecentWebpages3&gt;&lt;B&gt;즐겨찾기 센터&lt;/B&gt; 단추 &lt;IMG src=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/47f19c125af8746.png&quot; border=0&gt;를 클릭하고 &lt;B&gt;열어 본 페이지 목록&lt;/B&gt;을 클릭한 다음 보려는 페이지를 클릭하십시오.&lt;/LI&gt;&lt;/OL&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;</description>
			<category>알리는 글</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/135</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/135#entry135comment</comments>
			<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 12:09:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>2008년 04월 신작 자막 작업</title>
			<link>http://four75.tistory.com/133</link>
			<description>그냥 4월 신작 확정했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTcwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTcwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTcwMDAwMDAwMDAzLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTcwMDAwMDAwMDAzLmpwZw%3D%3D&quot;  style=&quot;cursor: pointer&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;かの&lt;/FONT&gt;こ&lt;FONT color=#ff7635&gt;ん&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;(&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;카노&lt;/FONT&gt;콘&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;)&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; - 4월 5일 첫 방송 예정- 으로 가겠습니다.</description>
			<category>알리는 글</category>
			<category>공지</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/133</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/133#entry133comment</comments>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 21:40:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 01~13화 전체 자막</title>
			<link>http://four75.tistory.com/132</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/original/2/tistory/2008/03/28/18/07/47ecb5446d9e8&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/image/2/tistory/2008/03/28/18/07/47ecb5446d9e8&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;361&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/ek110000000000.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;01~13화 전체 자막(스폰서 버젼) 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/fk200000000003.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;01~13화 전체 자막(논스폰서 버젼) 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1쿨이라는 짧으면서도 트리엘라와 피노키오 이야기를 다루기엔 길었던 -일 테아트리노-가 끝났군요.&lt;br /&gt;작화는 많은 분들이 1기와 비교해 실망하셨겠지만, 그만큼 원작에 가까운 그림체가 저로서는 마음에&lt;br /&gt;들었습니다. 성우 쪽은 사실 마음에 들었던 분도, 마음에 안 들었던 분도 계셨고요.&lt;br /&gt;무엇보다 연출 쪽이 확실히 좋았습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;코믹스를 보고 확실히 마음에 들었던 작품이라 자막 제작까지 해보게 되었는데, 액션이나 잔인한 장면을&lt;br /&gt;제외하고는 전반적으로 만족한 작품이 되었습니다.&lt;br /&gt;추후 OVA가 언제 나올지 몰라도 기대가 되네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/original/17/tistory/2008/03/28/18/18/47ecb7efe4ab3&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/image/17/tistory/2008/03/28/18/18/47ecb7efe4ab3&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;371&quot; width=&quot;500&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DVD 버젼을 구하게 되면 싱크 및 추가/삭제된 부분을 확인해보도록 하겠습니다.</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/132</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/132#entry132comment</comments>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:19:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 13화(최종화)</title>
			<link>http://four75.tistory.com/131</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs5.tistory.com/original/20/tistory/2008/03/27/17/12/47eb56e357316&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs5.tistory.com/image/20/tistory/2008/03/27/17/12/47eb56e357316&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;붕대 모에&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 最終話 「そしてピノッキオは人間に」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 최종화 『그리하여 피노키오는 인간으로』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/fk200000000002.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;13화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 드디어 끝났습니다. 연출은 좋았지만 심야 방송에 맞지 않게 잔인한 장면은 전부 어물쩡 넘겼네요.&lt;br /&gt;액션도 다시 중반 정도처럼 어색한 면도 없지 않아 있었습니다만, 그래도 나쁘지는 않았다는 것이&lt;br /&gt;개인적인 생각입니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종화 닫는 노래인 &#039;Human&#039;은 원래 닫는 노래인 &#039;doll&#039;의 커플링 곡입니다.&lt;br /&gt;(풀버젼을 그대로 써서 전에 번역해두지 않음을 후회했습니다. ;ㅅ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 191M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종 수정 : 2008년 3월 28일 오전 11시 53분&lt;br /&gt;오타, 맞춤법 및 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;57th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 전체 통합 수정본은 오타, 띄어쓰기, 오역 수정 후 올리도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.p.s. &lt;DEL&gt;자막 배포 예정 시각은 대략 7시 전후가 될 듯 싶습니다.&lt;/DEL&gt; &lt;br /&gt;이번에 띄어쓰기 오류가 좀 많을 지도 모르겠습니다. 급하게 하느라... ;ㅅ; fault 님께 미리 죄송!&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/131</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/131#entry131comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 18:59:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>신비로 애니사랑에서 있었던 자막 제작자 토론회</title>
			<link>http://four75.tistory.com/130</link>
			<description>&lt;FONT size=2&gt;3월 26일 저녁 8시부터 10시까지 2시간에 걸쳐 토론이 진행되었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;참여자는 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#2843c8&gt;Len님, 포우님, 을뀨님, 아즈키님(前 제작자), 미즈-♬님, yonggogi님, 레이♪님, Feelsogood님, geheje님&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;이외에&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#8db31f&gt;&lt;STRONG&gt;공적바이스님, 리나인버스님, 아리시아님, Me262A님, Aisak님&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;총 14분께서 토론에 참여해주셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;토론의 주제 - &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;자막제작 능력 지적의 필요성과 직역, 오역의 인식 해소.&lt;br /&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;처음에는 대화내용 전부를 갈무리하여 올리고자 했으나, 보기도 힘들거 같고 편집(?;;)을 요청하신분도 계셔서 일부 내용을 간추려 정리하도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;Len 님&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#8293e5&gt;잠시나마 제 짧은 생각을 발언하겠습니다 &lt;br /&gt;어제 나온 애니중에서 그대가 바라는 영원이라는 ova가 하나 나왔죠 2화로;; &lt;br /&gt;그런데 그 애니의 대사 중 이런 대사가 있죠 &#039;야스이 데이토닷따&#039; &lt;br /&gt;애니의 대화 내용을 보았을 때 대충 해석을 제가 했을 경우 &lt;br /&gt;&#039;데이트가 좀 별로였어&#039; 라고 전 했습니다 &lt;br /&gt;만일 직역을 하자면 싼 데이트라고 해야하죠;; &lt;br /&gt;근데 싼 데이트라고 자막으로 만들 수 없으니 어쩔 수 없이 &lt;br /&gt;의역으로 &quot; 데이트가 좀 별로였어&quot; 라고 할 수 밖에 없는 상황이 되죠 &lt;br /&gt;그래서 저의 의견은 뭐 모두 같다고 생각하지만 의역은 자막제작자에게 있어서 &lt;br /&gt;아주 필수적인 번역이라고 생각합니다 &lt;br /&gt;이게 제 개인적인 생각입니다 &lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;자막제작에 관해서는 관심의 필요성이 있을것 같다는 의사를 표명하셨습니다.&lt;br /&gt;또한 본문의 의사와 같이 직역이 어려운 상황에서의 의역이 허용되어야 할것이라고 하셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;포우 님&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#c9279f&gt;뭐 저도 이제 1년 다되가는 초보 제작자라 뭐라고 해야할지 &lt;br /&gt;저같은 경우는 일단 통역/번역을 직업으로까지 염두하고 그 개발 차원에서 하고 있습니다만 &amp;nbsp;&lt;br /&gt;일단 저 개인적으로는 의역도 하지만 직역을 메인으로 잡고 있긴 합니다 &lt;br /&gt;예전에 자막 제작자 이전의 입장에서 굳이 의역을 안해도 되는 부분에 있어서 &lt;br /&gt;무리하게 의역을 하는 분도 봤기때문에 오히려 스토리 이해도를 떨어트린다고 할까요 &lt;br /&gt;그리고 그런 것에 대해서 보는 분들이 적절한 피드백을 해주셔야할 필요가 있다고도 &lt;br /&gt;생각합니다 &lt;br /&gt;오타, 오역 같은 경우는 확실히 지적 안 해주면 &lt;br /&gt;보는 분들 입장에서는 그저 생각없이 자막을 보신다고 해도 &lt;br /&gt;그게 무의식 속에 남게 되거든요 &lt;br /&gt;그럼 잘못된 지식으로 전해진다고 생각합니다 &lt;br /&gt;취미삼아 한다고 해도 그런 부분에 있어서는 어느 정도 책임감을 가질 필요도 있고 &lt;br /&gt;보는 입장에서도 그런 것을 지적해주시는 것이 서로를 위해 좋다고 생각하기 때문입니다. &lt;br /&gt;이상 입니다 &lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;포우님 또한 Len님과 같이 오역 지적은 필요하다고 하셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#2843c8&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;포우님의 의견은 솔직히 저도 80%는 찬성합니다 &lt;br /&gt;지적 및 직역을 기반으로 하는 번역도 이해하는 바입니다 &lt;br /&gt;만일 직역을 기반으로 두되 필요없는 부분까지&amp;nbsp; 과연 직역으로 옮겨야할지 의문이 듭니다&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여기서 Len님의 태클(?)로 인하여 다시한번 직역과 의역의 쓰임새가 적절해야함을 다시한번 상기시켜주셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;을뀨 님&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT face=굴림 color=#b282e6 size=2&gt;방금의 직역과 의역 얘긴데 애초에 직역과 의역을 정확히 인지하지 못하시는 분이 꽤 많습니다. &lt;br /&gt;일일이 수정해드리기도 힘들고 열심히 글을 써봐야, 못 보신 분들은 생길 수밖에 없기 때문에 &lt;br /&gt;그냥 포기하고 있는 실정이죠.&lt;br /&gt;예시를 하나 간단하게 들자면 &#039;부부싸움은 개도 안 먹는다&#039; 라는 일본 속담이 나왔을 때 &lt;br /&gt;이걸 그대로 쓰고 주석을 단다면 직역입니다. &lt;br /&gt;그리고 이걸 &#039;부부싸움은 칼로 물 베기&#039;라고 쓰면 의역이죠. &lt;br /&gt;물론 이 얘기가 나오면서 실제로 &#039;개&#039;가 등장한다면 &amp;nbsp;&lt;br /&gt;이 경우에 의역을 하면 안 될 겁니다. &lt;br /&gt;아무튼, 의역이란 건 뜻과 뉘앙스를 제대로 이해했을 때에야 나올 수 있는 거라 &lt;br /&gt;의역으로 된 해석을 보고, 뭔가 위화감을 느끼거나 잘못된 거라고 보는 사람이 생각하게 되면 &lt;br /&gt;그건 그 자체로 의역으로서 감점 포인트라 이겁니다. &lt;br /&gt;이걸로 의역이 낫네, 직역이 낫네 하는 얘기 자체가 소용이 없어져요. &lt;br /&gt;항상 블로그에 포스팅할 때마다 쓰지만 오타나 오역 지적은 환영하고 있고 &lt;br /&gt;혹여 저런 점에서 잘못 이해하고 지적하러 오신 분이라도 &lt;br /&gt;박대하진 않고 있습니다. 박대할까 두려워 해야 할 지적을 안 해주시면 &lt;br /&gt;저로서도 난처하니까요. &lt;br /&gt;번역이란 게 확실히 둘로 갈라서 &lt;br /&gt;누구는 의역파, 누구는 직역파 이렇게 나눌 수도 없는 거고 &lt;br /&gt;정말 개인적으로는 그렇게 누구 자막이 어떻니 암만 떠들어도 &lt;br /&gt;저는 상관없으니, 마음대로 얘기해라. 라는 생각입니다. &lt;br /&gt;그냥 보면서 &#039;인간은 참 재밌어&#039; 하고 보고 있습니다.&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#cfb1ef&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;의역, 오역 지적에 대해서...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#a469e1&gt;의역이 맘에 안 들어서 지적을 했다, 그러면 &lt;br /&gt;내가 뭔가 제대로 이해를 못 하고 의역을 했구나 하지 &lt;br /&gt;그렇게 기분이 나쁘진 않죠. &lt;br /&gt;직역을 했는데 의역이 낫겠다는 의견이 있으면 &lt;br /&gt;아아, 그게 더 나을 수도 있나? 하거나 &lt;br /&gt;아니면, 내가 보기엔 이 부분은 직역이 낫다. 싶으면 &lt;br /&gt;그냥 마음대로 얘기하라, 식..&lt;/FONT&gt; &lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#b282e6&gt;더불어, 의역으로 된 자막을 보면 일어 공부가 안 된다는 말도 좀... &lt;br /&gt;제대로 공부하는 사람이면 &lt;br /&gt;잘된 의역을 보고 감탄할 수밖에 없을 걸요.&lt;/FONT&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;아즈키 님&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#3650d9&gt;저는 직역 의역 상관없이 제 자막 보셨던 분이면 아실텐데 &lt;br /&gt;저는 자막 만들때 마음 내키는 대로 재밌게(?) 만들고 있습니다 &lt;br /&gt;그래서 욕을 좀 얻어 먹긴 했지만 제가 좋아서 만드는데 &lt;br /&gt;그런 말은 그냥 투정으로 들릴뿐 나쁘다고는 생각지 않으니 &lt;br /&gt;직역도 좋지만 그냥 자막 보면서 한번 &#039;풉&#039; 거릴 수 있을 정도면 &lt;br /&gt;그것도나름 좋은 거라고 생각되지만 저 혼자 생각인 것 같네요&lt;/FONT&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가족분들께 자막이용법에 관한 바램 한가지를 간결하게 의견으로 제시해주셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;Yonggogi 님&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#8db31f&gt;어쩌다 보니 영상번역 일을 하고 있습니다만 &lt;br /&gt;일하다 보면 의역은 필수. TV나 극장 자막에는 제한이 많으니 &lt;br /&gt;조심할 게 많죠 이쪽 일을 염두에 두신다면 고려해 두는 게 좋죠 &lt;br /&gt;일본어와 일본 문화를 아는 사람의 입장과 &lt;br /&gt;일반인의 생각이 다르다는 걸 이해해야 합니다 &lt;br /&gt;물론 일반인의 시각에 맞춰야죠 &lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;대체로 실무에서의 경험담을 토대로 의견을 제시하셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여기서 제작자분들 사이에서 &#039;츤데레&#039; 라던지 &#039;미쿠미쿠 시테아게루~&#039; 와 같은 &lt;br /&gt;일본 애니메이션만의 독특한 표현방식을 번역하는데 많이 애를 먹는다는 이야기를 들었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;레이♪ 님&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#6a7ce2&gt;솔직히 의역 직역을 놓고 얘기하는 거 자체가 문제라는 생각이 드네요 &lt;br /&gt;이미 얘기가 나왔었지만 받아들이는 사람에 있어서 &lt;br /&gt;&quot;아 난 이 사람 자막이 좋아&quot; 이런 입장이 되면 그 분의 자막에 문제를 지적하는 일 보단 &lt;br /&gt;&quot; 이런 상황이니 이렇게 했겠지 &quot;라는 생각이 먼저 들곤 합니다 &lt;br /&gt;주관적인 입장에서 예를 들자면 feel so good 님 자막과 &lt;br /&gt;렌스 님 자막으로 제로의 사역마 2기를 봤었습니다 &lt;br /&gt;초반부는 feel so good 님 자막으로 보다 후반부에는 렌스 님 자막으로 감상했었죠 &lt;br /&gt;근데 렌스 님 블로그에서 본 댓글중 .. &quot; feel so good 님 하고는 많이 다르시네요 &quot;&lt;br /&gt;라는 글을 봤었습니다 &lt;br /&gt;솔직히 &quot; 전 의역이 좋습니다 vs 전 직역이 좋습니다 &quot;&lt;br /&gt;이건 개개인의 생각 및 입장이 다르기에 &lt;br /&gt;오는 차이라고 생각될 수 있지만 그 차이는 만드는 사람의 문제지 &lt;br /&gt;그걸 받아보는 사람의 문제라고 생각되진 않습니다 &lt;br /&gt;물론 의역이 더 이해하긴 쉽겟죠 &lt;br /&gt;하지만 때에 따라 직역이 필요한 만큼 직역 vs 의역의 논란은 없어져야 된다고 생각합니다 &lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;자신의 의견을 과감하게 주장해주셨습니다. -3-)bbb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;Feelsogood 님&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#967001&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;자막의 퀄리티만 잘 나와준다면 의역을 쓰건 직역을 쓰건 상관없다고 봅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#1e1601&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;역시 짱 -3-)b&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여기서 잠시 Aisak님께서 부분자막을 베끼는 행위에 대한 대책을 물으셨습니다.&lt;br /&gt;대체로 애니메이션의 스토리 배경을 설명하는 대사에서 이루어지는 행위라고 하시더군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Feelsogood님께서 만약 발견을 했다면 그사람에게 경고를 주자. 라는 의견을 내주셨고,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;을뀨님께서는 당사자가 해결하게 하자, 제 3자가 나설 일이 아니다. 강제할 방법은 없다. 다만 도의적 책임만 물을수 있을 뿐. 이라고 타당하게 얘기해 주셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;geheje 님&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#2843c8&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;먼저 여러분들이 앞서서 다 말씀하셔서 별로 더 할 말은 없지만 &lt;br /&gt;일단 지금 문제시 되고 있는 의역 직역 문제는 &lt;br /&gt;작품만 살리면 그만이라고 생각합니다 &lt;br /&gt;정식 번역이 아니니 용고기 님께서 말씀하신 애매한 줄타기도 &lt;br /&gt;재미있게 즐기고 있고요 &lt;br /&gt;교수님 말씀봐도 직역보다는 의역이라는 판단이 전공자들 사이에도 남발... &lt;br /&gt;되고 있지만 저는 역시 작품만 잘 살리면 그만이라고 생각되네요&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#1e1601&gt;&lt;FONT face=굴림 size=2&gt;작품에 어울리는 직역과 의역을 사용한 자막의 중요성을 얘기하셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;STRONG&gt;미즈♬ 님&lt;/STRONG&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT color=#969101&gt;직역이고 의역이고 자막이라는것이 모르는 말이 나오는걸 이해하기 위한거라고 생각해요 &lt;br /&gt;상황이나 스토리 대화내용을 이해할 수 있으면 된다고봐요 &lt;br /&gt;그게 직역이든 의역이든 전문가 상대로 이건 이렇고 저건 저렇다 할게 아니잖아요 &lt;br /&gt;어차피 애니보시는분들중에 진짜로 전문가라고할만한분 있을까요? &lt;br /&gt;정말로 스토리에서 크게 벗어나지 않고 뜻을 완전히 다르게 하는건모를까 &lt;br /&gt;스토리 흐름을 살리고 내용을 이해하는데 도움을 주는거라면 상관 없다고 생각해요 &lt;br /&gt;직역이고 의역이고 생각해보면 몇초 나왔다가 사라질 글이잖아요&lt;/FONT&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여기까지 오늘 토론의 모든 이야기를 정리해 보았습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;의역은 직역의 어색함을 해결하기 위한 해결책. 적절한 상황에서 사용되어야 한다.&lt;br /&gt;상황에 대한 이해가 부족한 상태에서 쓰인 의역은 역효과가 생길수도 있다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그리고 제작자분들의 경력에 따라 자막을 이용하는 가족분들의 오역지적 도움이 필요하고 필요하지 않다는 분이 계셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;무작정 지적하기보다는 직접 제작자의 블로그에 찾아가 정황을 살피신 후에 지적해주셨으면 하는 바램입니다. 또한, 보는이가 기분좋게 받아들일수 있도록 지적해주시는게 중요하겠지요. ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;마지막으로 저희 운영진은 이번 토론을 계기로 앞으로는 자막제작이나 자막제작자에 관한 비판 내지는 자막제작논란에 관한것에 대해 강력하게 대처할 것입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;의역, 직역에 관한 논쟁은 오늘을 필두로 적어도 클럽내에서는 없을 것입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제작자분들께서 우려하고 늘 걱정하는 점이 이것이기도 하고 말이지요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;자막 제작자는 애니메이션 동호회를 이끄는 데에 반드시 필요한 여러가지 요소들 중 한가지입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그런 제작자를 비판하고 때로는 욕하고, 저 또한 토론을 하면서 많이 반성하고 후회했습니다만 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;조금 유치하겠지만 이곳은 애니메이션을 사랑하는 동호회임을 다시한번 상기해 주시길 바랍니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;자막제작자의 어려움과 오해가 해결됨이 애니사랑클럽 가족분들께 전해지길 빕니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;
&lt;CENTER&gt;
&lt;CENTER&gt;&lt;FONT face=굴림&gt;&lt;STRONG&gt;3월 26일 토론회를 마치면서...&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/CENTER&gt;&lt;br /&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: left&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;=================================================================================&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;
&lt;DIV&gt;신비로 애니사랑에서 오늘 있었던 채팅 내용을 미스즈 님께서 정리하신 글입니다.&lt;br /&gt;많은 것을 배울 수 있었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그러니까 제 자막을 보시는 분들께,&lt;br /&gt;앞으로도 잘 부탁드립니다 라고 말씀드리고 싶습니다. ^^;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/CENTER&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
			<category>잡소리 폐기장</category>
			<category>잡소리</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/130</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/130#entry130comment</comments>
			<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 23:40:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 12화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/129</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/original/19/tistory/2008/03/25/02/35/47e7e66d2df0d&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/image/19/tistory/2008/03/25/02/35/47e7e66d2df0d&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;무서운 소녀들&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第12話 「戦う人形」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 12화 『싸우는 인형』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/fk200000000000.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;12화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 슈타이어(Styer)는 안젤리카가 쓰는 총기로 정확히는 슈타이어 어그(Styer AUG)입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 117M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종 수정 : 2008년 3월 26일 오후 1시 34분&lt;br /&gt;오타, 맞춤법 및 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;56th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 드디어 다음 이야기가 마지막이군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.p.s. 지난 주 오사카 TV에서 11, 12화를 연속 방영해주었다더군요. 뒤늦게 확인하고 작업했습니다.&lt;br /&gt;요번 이야기는 대사가 별로 없어서 정말 제 작업 시간 중 최단 시간에 했네요.&lt;br /&gt;&lt;STRIKE&gt;오늘 13화를 해준다던데 과연 바로 올라올지는 미지수입니다.&lt;/STRIKE&gt; 오늘이 아니군요. ^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special Thanks : fault 님 (항상 맞춤법과 띄어쓰기 지적해주셔서 감사드립니다!)&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/129</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/129#entry129comment</comments>
			<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 02:38:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 11화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/128</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/original/1/tistory/2008/03/18/10/57/47df219162dab&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/image/1/tistory/2008/03/18/10/57/47df219162dab&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;스토커(?) 헨리에타&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;br /&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第11話 「芽生える感情」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 11화 『싹트는 감정』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/gk180000000000.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;11화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 180M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종 수정 : 2008년 3월 20일 오후 12시 14분&lt;br /&gt;오역 및 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;55th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 싱크 작업을 하다가 뭔가 잘못해서 저장이 안 되서 두 번 작업했습니다. ;ㅅ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.p.s. 위의 헨리에타가 하는 행동을 눈치채신 분은... 음음!&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/128</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/128#entry128comment</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:06:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 10화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/127</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs5.tistory.com/original/9/tistory/2008/03/11/14/23/47d6173b91776&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs5.tistory.com/image/9/tistory/2008/03/11/14/23/47d6173b91776&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;이상한 눈으로 보지 말 것&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第10話 「善意の花」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 10화 『선의의 꽃』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/ek170000000001.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;10화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 키안티 클라시코(Chianti Classico)는 이탈리아 키안티 지방에서 만든 포도주를 가리킵니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 리제바(Riserva)는 최소 5년 이상 숙성된 포도주를 가리킵니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 166M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종 수정: 2008년 3월 11일 오후 11시 53분&lt;br /&gt;오타, 띄어쓰기, 어색한 문장 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;54th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 강의가 5시 10분, 정확하게 끝났습니다. (아아, 이 교수님 무섭습니다. 중간에 도망간 사람도 걸려서 체크당했음)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.p.s. 잘못 올려서 다시 올렸습니다.&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/127</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/127#entry127comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 18:20:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 09화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/126</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTUwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTUwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;엔리카같은 여동생이 있었으면…&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第09話 「賢い蛇　純眞な鳩」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 09화 『슬기로운 뱀　순진한 비둘기』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/ek150000000000.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;09화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 부제인 &#039;슬기로운 뱀　순진한 비둘기&#039;는 신약성서인 마태오 복음 10장 16절에 나오는 구절입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- PMC(Private Military Company)는 민간 군사 기업을 뜻합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- PKF(PeaceKeeping Forces)는 평화유지군을 뜻합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 살시차(Salsiccia)는 이탈리안 소세지의 일종입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 8화에서 클라에스가 들고다니던 책 중 토스카가 있었습니다. 이번 화를 위한 복선이었죠.&lt;br /&gt;(하지만 9화에서 책이 좀 달라진 듯한 ;;;;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 산탄젤로 성에서 헨리에타가 말하는 앤 공주는 영화 &#039;로마의 휴일&#039;에 나오는 앤 공주를 뜻합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 참고로 산탄젤로(Sant&#039;Angelo) 성은 천사의 성이라고 하는군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 212M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종수정: 2008년 3월 4일 오후 9시 53분&lt;br /&gt;오역, 오타, 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;53th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/126</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/126#entry126comment</comments>
			<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 12:49:59 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 08화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/124</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTMwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTMwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;울고 싶어도 울 수 없어 안타까운…&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第08話 「クラエスの一日」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 08화 『클라에스의 하루』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/fk140000000000.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;08화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 메소시데라이트(mesosiderite)는 운석을 이루는 돌의 한 종류입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 컬러 도플러는 초음파 검사의 한 종류입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 예전에 클라에스가 다뤘던 총기 VP는 H&amp;amp;K VP-70M을 가리킵니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 클라에스가 쓰고 다녔던 GIS 모자는 이탈리아 국가헌병대의 특수부대&lt;br /&gt;GIS(Gruppo Intervento Speciale)의 모자입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 이번 클라에스 이야기 특별 엔딩으로 쓰인 Scarborough Fair[스카보로 페어]는&lt;br /&gt;17세기(1673년경)잉글랜드 중세때부터 음유시인들 사이에서 구전되어 내려온&lt;br /&gt;영국 전래민요입니다. 구전되어 내려왔기때문에 가사가 조금씩 달랐었지만,&lt;br /&gt;현대에 와서 사이먼&amp;amp;가펑클이 재창작해서 전 세계적으로 유명해진 곡이기도 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 이야기 중간에 클라에스가 중얼거리는 스카보로 페어 가사는 실제 민요 가사입니다.&lt;br /&gt;타다 아오이씨가 부른 엔딩은 사이먼&amp;amp;가펑클 버젼의 가사입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 163M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종수정: 2008년 3월 4일 오후 9시 23분&lt;br /&gt;오타, 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;52th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/124</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/124#entry124comment</comments>
			<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 19:24:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 07화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/123</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTIwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTIwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;지못미, 프랑카 누님&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第07話 「カテリーナ 復讐の円環」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 07화 『카테리나 복수의 고리』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/gk150000000002.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;07화 자막 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 컴퓨터 복귀하자마자 다운받아서 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오프닝 장면이 바뀌었더군요. 전보다 이쪽이 애니메이션다워서 좋은 듯 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 163M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종수정: 2008년 3월 4일 오후 8시 43분&lt;br /&gt;오타, 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;51th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 항상 띄어쓰기 지적해주시는 fault 님께 감사드립니다.&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/123</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/123#entry123comment</comments>
			<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 21:41:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 06화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/122</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTAwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMTAwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;활짝~♡&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第06話 「チベタンテリアの引退」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 06화 『티베탄 테리어의 은퇴』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/fk120000000001.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;06화 수정본 자막 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 여행때문에 좀 늦어져서 죄송합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 새벽방송인데도 잔인한 장면을 은근슬쩍 넘겨버리다니!! (일명 헤드샷!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 165M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종수정 : 2008년 2월 20일 오전 8시 43분&lt;br /&gt;오타, 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;50th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 겨우 5일정도였는데도 시차때문에 힘드네요.&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/122</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/122#entry122comment</comments>
			<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 22:39:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>근황과 자막 작업 알림</title>
			<link>http://four75.tistory.com/121</link>
			<description>설날부터해서 방금까지... 잠시 유럽 여행을 다녀왔습니다.&lt;br /&gt;떠나기 전에 알리고 다녀올까 하다가 그냥 조용히 다녀왔답니다.&lt;br /&gt;다녀오니까 숭례문 방화라니... 정말 안타깝네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;밀린 블드 44화와 건슬 6화는 지금 바로 작업하도록 하겠습니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;시차가 적응하기 힘드네요. 일단 건슬 6화부터 작업하고 블드 44화를 하도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;지금 막 도착했더니 좀 졸립고 피곤해서 늦을지도 모르겠습니다. ;ㅅ;&lt;br /&gt;정말 죄송합니다.</description>
			<category>잡소리 폐기장</category>
			<category>잡소리</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/121</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/121#entry121comment</comments>
			<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 15:18:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건슬링어 걸(GUNSLINGER GIRL) -IL TEATRINO- 05화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/120</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDkwMDAwMDAwMDAxLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDkwMDAwMDAwMDAxLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#9b18c1&gt;엘리자베타의 깜짝 등장!&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- 第05話 「泡沫と追憶」&lt;br /&gt;건슬링어 걸 -일 테아트리노- 05화 『포말과 추억』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/gk090000000000.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;05화 수정본 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 매편마다 연출, 작화감독, 콘티 담당이 달라서인지 조금씩 나아지는 것 같습니다.&lt;br /&gt;여전히 액션 부분은 마음에 차지 않습니다만... -_ -;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;- 이번 이야기에는 다행히 주석할 부분은 없었군요.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;- 뜻밖에 엘리자베타가 깜짝 등장하네요. 3기에나 나올 캐릭터인데...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;- 163M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 최종수정 : 2008년 2월 6일 오후 7시 36분&lt;br /&gt;오타, 띄어쓰기 수정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;49th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 1~4화 자막(정식 가사 수정본) 포함했습니다.&lt;/P&gt;</description>
			<category>건슬링어 걸 - 일 테아트리노 -</category>
			<category>GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO</category>
			<category>건슬링어 걸 2기</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/120</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/120#entry120comment</comments>
			<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 14:21:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블루 드래곤(BLUE DRAGON) 43화</title>
			<link>http://four75.tistory.com/119</link>
			<description>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDkwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDkwMDAwMDAwMDAwLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;331&quot; width=&quot;590&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;FONT color=#0000ff&gt;목적을 이룬 사람의 &lt;STRIKE&gt;사악한&lt;/STRIKE&gt;편안한 표정&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;BLUE DRAGON 第43話 「七人の光の戦士」&lt;br /&gt;블루 드래곤 43화 『일곱 명의 빛의 전사』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/attachment/fk080000000004.zip&quot; target=_blank&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;43화 자막 다운로드&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 보면서 소름돋았습니다. 이런 연출이라니!! 정말 극적이네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 오딘의 기술은 아무리 들어도 모르겠습니다.&lt;br /&gt;제발 제보해주시거나 지적해주시면 감사드리겠습니다. ;ㅅ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 아무래도 항상 블루드래곤을 리핑하던 d55氏는 잠수탄 것 같습니다. -_ -;&lt;br /&gt;덕분에 기다리다가 감기걸려서 자빠졌습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 416M 스폰서 버젼으로 작업했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- 10초 빠른 스폰서 없는 버젼도 포함했습니다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;- 오역, 오타 지적 환영합니다!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;상업적 목적 및 수정후 배포 금지&lt;br /&gt;48th 포우&#039;s subtitle&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://four75.tistory.com/&quot;&gt;http://four75.tistory.com&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;=================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s. 늦어져서 정말 죄송합니다.&lt;/P&gt;</description>
			<category>블루 드래곤</category>
			<category>blue dragon</category>
			<category>블루 드래곤</category>
			<category>자막</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/119</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/119#entry119comment</comments>
			<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 13:43:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>2월 5일 새벽 3시....</title>
			<link>http://four75.tistory.com/118</link>
			<description>지난 2일간 감기때문에 정신 못차리고 잠만 잤습니다. ㅜ.ㅜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 약 먹는 것을 좀 싫어해서 가급적 자연적으로 낫는 걸 선호하거든요.&lt;br /&gt;그러다 보니까, 아프면 자동적으로 잠만 잡니다.&lt;br /&gt;중간중간 일어나서 생명유지(?)를 위한 영양 섭취 및 무언가(?) 배출 -_ -;할 때만 정신을 차리고&lt;br /&gt;그 일들이 끝나면 자동적으로 다시 거의 정신을 잃다시피 잠을 잡니다. ;;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이제 좀 괜찮아진 것 같습니다. 정신 좀 차린 것 같네요.&lt;br /&gt;일단 지금 블루드래곤 작업을 하고 있습니다만, 건슬링어 걸이랑도 겹치는 군요.&lt;br /&gt;최대한 빨리 작업하도록 하겠습니다. ㅜ.ㅜ</description>
			<category>잡소리 폐기장</category>
			<category>잡소리</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/118</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/118#entry118comment</comments>
			<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 03:10:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블루 드래곤 33화 팬픽</title>
			<link>http://four75.tistory.com/117</link>
			<description>&lt;P&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDA1LmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDA1LmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;363&quot; width=&quot;400&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;우냐 님 설명 : 조라가 반다나를 벗은 꿈을 꾸었어요!!&lt;br /&gt;반다나를 벗은 조라 님이 너무나 사랑스러웠기에 그려서 남깁니다.&lt;br /&gt;덤으로 부케도.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;부케 쨩 쪽이 잘 그려지더군요. 중요한 조라 님은 미묘.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이봐, 좋아하는 캐릭터라는 건 좀처럼 잘 그릴 수는 없는 거야!!&lt;br /&gt;......라는 건 저뿐이려나^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그러고보니, 반다나를 벗는 건 누구야!!! (웃음)&lt;br /&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P&gt;반다나 벗은 조라가 정말 마음에 드셨던 듯....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;p id=&quot;more117_0&quot; class=&quot;moreless_fold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;cursor: pointer;&quot; onclick=&quot;toggleMoreLess(this, &#039;117_0&#039;,&#039;33화 팬픽&#039;,&#039;닫기&#039;); return false;&quot;&gt;33화 팬픽&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div id=&quot;content117_0&quot; class=&quot;moreless_content&quot; style=&quot;display: none;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAzLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAzLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;694&quot; width=&quot;491&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; 
&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;우냐 님 설명 : 슬슬 조라도 서비스해도 괜찮지 않나? (중략)&lt;br /&gt;조라는 바지 벗어봤자, 외형은 그다지 바뀌지 않는다는 거군요, 그렇지? 마루마로&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/div&gt;
&lt;P&gt;↑ 33화 팬픽입니다.&lt;br /&gt;확실히 33화 『팬티 천국』 팬픽답네요. 하지만 제작진은 어디까지나 조라는 절대 코믹하지 않게 하려는 듯...&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
			<category>팬픽</category>
			<category>blue dragon</category>
			<category>블루 드래곤</category>
			<category>팬픽</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/117</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/117#entry117comment</comments>
			<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:18:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블루 드래곤 39화 팬픽</title>
			<link>http://four75.tistory.com/116</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs5.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNS50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs5.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNS50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;601&quot; width=&quot;425&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;우냐 님 설명 : (조라의) 마지막 대사빼고는 전부 꾸민 이야기로 예고와는 다릅니다. 죄송합니다.&lt;br /&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39화 끝나고 나오는 40화 예고 부분의 팬픽입니다. 보신 분이라면 기억하실 듯...&lt;br /&gt;저 조라의 대사는 말장난이었죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは [ブルドラ]じゃない [昼ドラ]だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p.s.오늘로 드디어 회사일이 끝나는 군요. ;ㅅ; 만세!!</description>
			<category>팬픽</category>
			<category>blue dragon</category>
			<category>블루 드래곤</category>
			<category>팬픽</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/116</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/116#entry116comment</comments>
			<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 14:45:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블루 드래곤 42화 팬픽</title>
			<link>http://four75.tistory.com/115</link>
			<description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAxLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNC50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAxLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;601&quot; width=&quot;425&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;블루 드래곤 팬이신 듯한 일본의 &lt;A href=&quot;http://unya.seesaa.net&quot; target=_blank&gt;우냐 님 블로그&lt;/A&gt;에서 가져왔습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/P&gt;
&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;우냐 님 설명 : 베타 버젼입니다만, 이 씬은 이런 느낌이 좋지 않았을까 합니다.&lt;br /&gt;끝은 특별히 없습니다. 게다가 색도 칠하지 못해서 죄송! 시간이 부족했습니다. (죽음)&lt;br /&gt;개인적으로 로기 님이 힘냈지만, 역시 죽일 수 없었다는 전개가 좋을 듯 합니다.....&lt;br /&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;br /&gt;p.s. 블루 드래곤 보시는 분들이라면 공감하시거나 재미있게 느껴지실 것들이 꽤 있더군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p id=&quot;more115_0&quot; class=&quot;moreless_fold&quot;&gt;&lt;span style=&quot;cursor: pointer;&quot; onclick=&quot;toggleMoreLess(this, &#039;115_0&#039;,&#039;조라에 대한 의문점 중 하나&#039;,&#039;닫기&#039;); return false;&quot;&gt;조라에 대한 의문점 중 하나&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div id=&quot;content115_0&quot; class=&quot;moreless_content&quot; style=&quot;display: none;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot; rel=&quot;lightbox&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzg5OTA2QGZzNi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMDgwMDAwMDAwMDAyLmpwZw%3D%3D&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;566&quot; width=&quot;400&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; 
&lt;DIV style=&quot;PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px; BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #ffdaed&quot;&gt;우냐 님 설명 : 전국의 조라 님 팬이시라면 왜 그토록 공격 당하고도 옷이 찢어지지 않을까 한 번 생각……해보신 적 없습니까??&lt;br /&gt;저 뿐입니까, 죄송합니다, 벼랑에서 뛰어 내리겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<category>팬픽</category>
			<category>blue dragon</category>
			<category>블루 드래곤</category>
			<category>팬픽</category>
			<category>포우</category>
			<author>포우</author>
			<guid>http://four75.tistory.com/115</guid>
			<comments>http://four75.tistory.com/115#entry115comment</comments>
			<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 19:17:10 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

