<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>PARK (the) Q(ue)</title>
		<link>http://parkmiyoung.com/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 14:18:03 +0900</pubDate>
		<generator>Tistory 1.1 (http://www.tistory.com/)</generator>
		<image>
		<title>PARK (the) Q(ue)</title>
		<url><![CDATA[http://cfs2.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzY1OTU2QGZzMi50aXN0b3J5LmNvbTovYXR0YWNoLzAvMC5qcGc%3D]]></url>
		<link>http://parkmiyoung.com/</link>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>한 번 보면 웃게되고 두 번 보면 고개를 끄덕이게 된다.ㅎㅎ</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/%ED%95%9C-%EB%B2%88-%EB%B3%B4%EB%A9%B4-%EC%9B%83%EA%B2%8C%EB%90%98%EA%B3%A0-%EB%91%90-%EB%B2%88-%EB%B3%B4%EB%A9%B4-%EA%B3%A0%EA%B0%9C%EB%A5%BC-%EB%81%84%EB%8D%95%EC%9D%B4%EA%B2%8C-%EB%90%9C%EB%8B%A4%E3%85%8E%E3%85%8E</link>
			<description>1. 티끌 모아봐야 티끌. 2. 헌신하면 헌신짝 된다 . 3. 목숨을 버리면 무기만은 살려주겠다. 4. 가는 말이 고우면 사람을 얕본다. 5. 잘생긴 놈은 얼굴값 하고 못생긴 놈은 꼴값한다. 6. 공부는 실수를 낳지만 찍기는 기적을 낳는다. 7. 즐길 수 없으면 피하라. 8. 대문으로 가난이 찾아오면 사랑은 창문으로 도망간다. 9. 내 부모에게 욕하는 건 참아도 나에게 욕하는 건 참을 수 없다. 10. 일찍 일어나는 새가 더 피곤하다. 11. 일찍..</description>
			<category>Diary</category>
			<category>명언</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/400</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/%ED%95%9C-%EB%B2%88-%EB%B3%B4%EB%A9%B4-%EC%9B%83%EA%B2%8C%EB%90%98%EA%B3%A0-%EB%91%90-%EB%B2%88-%EB%B3%B4%EB%A9%B4-%EA%B3%A0%EA%B0%9C%EB%A5%BC-%EB%81%84%EB%8D%95%EC%9D%B4%EA%B2%8C-%EB%90%9C%EB%8B%A4%E3%85%8E%E3%85%8E#entry400comment</comments>
			<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 14:17:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>최태윤_퍼포먼스 환영의 이분법 - TaeYoon Choi_Phantom of dichotomy</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/%EC%B5%9C%ED%83%9C%EC%9C%A4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%BC%EC%8A%A4-%ED%99%98%EC%98%81%EC%9D%98-%EC%9D%B4%EB%B6%84%EB%B2%95-TaeYoon-ChoiPhantom-of-dichotomy</link>
			<description>그를 둘러싸고 있는 환경 그를 표현하는 단어들은 어려울지 모른다. 하지만, 그의 작업을 경험해 본 사람이라면 어렵지 않게 작품이 이해되고 오히려 재밌다는 생각을 갖게 된다. &#039;기술적인 부분과 유희적인 부분이 잘 혼합된 놀이&#039; 라는 표현이 어울릴 수 있는 작가. &quot;나 요거뚜 쓸 줄 알고 저 것도 할 줄 안다~&quot; 태윤은 마치 이렇게 이야기 하는 것 같다. 이번 퍼포먼스에서도 다양한 채널로 그의 생각이 담긴 작업과정을 함축적으로 보여주었다. 그것이 잘난..</description>
			<category>Art Review</category>
			<category>Phantom of dichotomy</category>
			<category>가옥</category>
			<category>도시 프로그래밍</category>
			<category>최태윤</category>
			<category>퍼포먼스</category>
			<category>환영의 이분법</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/399</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/%EC%B5%9C%ED%83%9C%EC%9C%A4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%BC%EC%8A%A4-%ED%99%98%EC%98%81%EC%9D%98-%EC%9D%B4%EB%B6%84%EB%B2%95-TaeYoon-ChoiPhantom-of-dichotomy#entry399comment</comments>
			<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 10:50:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>커피 볶는 부엌</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/%EC%BB%A4%ED%94%BC-%EB%B3%B6%EB%8A%94-%EB%B6%80%EC%97%8C</link>
			<description>낮 버젼의 심야식당이 바로 여기로구나!!!!! 아침 새벽부터 다음 전시 작가의 작품 퍼포먼스 촬영 참관때문에 안떠지는 눈을 부비 부비며 나섰드랬다. 차디찬 이른 아침 바람에 핫팩을 양손에 번갈아 쥐었다 몸을 웅크리기를 반복하길 몇시간... 결국 여러 주변 상황때문에 촬영은 길어지고, 아쉽게도 다음 일정을 위해 중간에 자리를 떴다. 그리고 다음으로 이동한 장소가 돈암동이었다. 꼭 마실나와보라 당부했던 한 작가 왈, 돈암동에 괜찮은, 아니 아주 괜찮은..</description>
			<category>Diary</category>
			<category>돈암동 커피숍</category>
			<category>심야식당</category>
			<category>원두</category>
			<category>카모메</category>
			<category>커피볶는부엌</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/398</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/%EC%BB%A4%ED%94%BC-%EB%B3%B6%EB%8A%94-%EB%B6%80%EC%97%8C#entry398comment</comments>
			<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 21:37:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>SNU &amp; d&#039;strict joint project Next Generation Media Façade</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/SNU-dstrict-joint-project-Next-Generation-Media-Fa%C3%A7ade</link>
			<description>Next Generation 3d media façade: Seoul National Univ &amp; d&quot;strict from d&#039;strict on Vimeo. 정말이지,, 할말을 잃게함..</description>
			<category>Art Movement</category>
			<category>3D</category>
			<category>D&#039;strict</category>
			<category>Media</category>
			<category>media facade</category>
			<category>Seoul National University</category>
			<category>snu</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/397</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/SNU-dstrict-joint-project-Next-Generation-Media-Fa%C3%A7ade#entry397comment</comments>
			<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 20:40:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>The Books - Be Good to Them Always</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/The-Books-Be-Good-to-Them-Always</link>
			<description>나의 입장에서 보자면 . . . The Books 의 음악은 실험적인 퍼포먼스로 보인다. 들린다라기 보다, 공연의 한가운데에 있으며, 새로운 그 무엇을 경험하는 착각적 상상에 젖어들게 한다. 무아에 이르게 하기도 하고, 잔잔한 읇조림 같기도 하다. 그러다가도 집중해 들으면 한없이 복잡하고 다양하다는 것을 느끼게 된다. 이들의 음악은 관조적인 시각으로 모든 것을 아우러 보게 한다. 마치 지구가 한 프레임안에 들어와 축약되 보이는 것만 같다. 그렇고 저..</description>
			<category>Music</category>
			<category>be good to them always</category>
			<category>lost and safe</category>
			<category>the books</category>
			<category>the lemon of pink</category>
			<category>일렉트로닉</category>
			<category>전자음악</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/395</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/The-Books-Be-Good-to-Them-Always#entry395comment</comments>
			<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 21:53:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>그림이 된 남자 - 유현미 作</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B7%B8%EB%A6%BC%EC%9D%B4-%EB%90%9C-%EB%82%A8%EC%9E%90-%EC%9C%A0%ED%98%84%EB%AF%B8-%E4%BD%9C</link>
			<description>유현미_그림이 된 남자_C 프린트_180×249cm, Edition 1 of 3_2009  전시를 놓쳐 아쉽다....어떤건지 아시겠어요?</description>
			<category>Art Review</category>
			<category>그림이 된 남자</category>
			<category>몽인아트센터</category>
			<category>삼청동</category>
			<category>유현미</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/394</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B7%B8%EB%A6%BC%EC%9D%B4-%EB%90%9C-%EB%82%A8%EC%9E%90-%EC%9C%A0%ED%98%84%EB%AF%B8-%E4%BD%9C#entry394comment</comments>
			<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 18:07:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>공간 해밀톤 - Space Hamilton</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B3%B5%EA%B0%84-%ED%95%B4%EB%B0%80%ED%86%A4-Space-Hamilton</link>
			<description>2010.01.09 _ w. 민2 Photo by 이주부</description>
			<category>Diary</category>
			<category>Space Hamilton</category>
			<category>공간 해밀톤</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/393</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B3%B5%EA%B0%84-%ED%95%B4%EB%B0%80%ED%86%A4-Space-Hamilton#entry393comment</comments>
			<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 15:43:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>공간 해밀톤</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B3%B5%EA%B0%84-%ED%95%B4%EB%B0%80%ED%86%A4-1</link>
			<description>남극 같지 않습니까? 이런 느낌의 사진. 간만입니다...</description>
			<category>Diary</category>
			<category>공간 해밀톤</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/392</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B3%B5%EA%B0%84-%ED%95%B4%EB%B0%80%ED%86%A4-1#entry392comment</comments>
			<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 09:51:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Oiva Toikka- iittala</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/Oiva-Toikka-iittala</link>
			<description>출처: www.glassbirds.com</description>
			<category>Design</category>
			<category>Birds</category>
			<category>craft</category>
			<category>Glass</category>
			<category>iittala</category>
			<category>Oiva Toikka</category>
			<category>유리공예</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/391</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/Oiva-Toikka-iittala#entry391comment</comments>
			<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 18:09:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>공간 해밀톤 - Space Hamilton</title>
			<link>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B3%B5%EA%B0%84-%ED%95%B4%EB%B0%80%ED%86%A4</link>
			<description>아. 이태원. 그리고 해밀톤. 이곳의 지표이다. 이태원의.. 그 곳인줄 알았다. 하지만 그 해밀톤이 아닌 &#039;가구점 해밀톤&#039;의 이름이었다. 가구점이 있던 자리는 예술을 위한 장(다종적 변형공간)으로 대체되어 운영되고 있었다. 한시적으로. 주인장 맘이 내킬 때까지? 예상치 못한 눈발이 휘날리던 토요일 오후. 해방촌의 유명하다는 수제버거집을 경험하고자 나선 길에 이태원까지 나왔으니 궁금한 몇 곳은 들려야 하겠다는 생각이 들어 미끌거리는 거리를 누비기 시..</description>
			<category>Art Review</category>
			<category>podo</category>
			<category>SFX Seoul 2010</category>
			<category>Space Hamilton</category>
			<category>계원디자인예술대학</category>
			<category>공간 해밀톤</category>
			<category>바루흐 고틀립</category>
			<category>양지윤</category>
			<author>박미영 Parkmiyoung</author>
			<guid>http://parkmiyoung.com/390</guid>
			<comments>http://parkmiyoung.com/entry/%EA%B3%B5%EA%B0%84-%ED%95%B4%EB%B0%80%ED%86%A4#entry390comment</comments>
			<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 15:14:46 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
